Al finalitzar la primera formació (juny 2013) vàrem realitzar la subtitulació d’una obra de teatre com a prova de la capacitació de les persones participants al curs. Com a mostra de l’acte entre el CESyA i la Fundació Els Tres Turons editàrem aquest vídeo:

A partir d’aquí, i des de febrer de 2014 hem col·laborat de forma continuada amb l’Institut Municipal de Persones amb Discapacitat  (IMPD) en el Projecte de Teatre Infantil Accessible al SaT!, Centre Cívic de Les Corts, Cotxeres Borrell, Centre Cívic Urgell, Mercat de Les Flors, Casa Elizalde, a través de l’empresa d’inserció PASSAR VIA EI, SL de la Fundació Els Tres Turons.

També hem col·laborat en festivals i d’altres esdeveniments del sector social.

Les obres subtitulades fins ara:

2014

  • Les Set Cabretes i El Llop
  • Gúlliver al País de Lil·liput (al SAT)
  • La Faula de la Guineu (al SAT)
  • Els Tres Porquets i La Rínxols d’OR
  • GONG! LA DRAGONA MINA LI, companyia Inspira Teatre, al Centre Cívic Tomasa Cuevas.
  • Diplo, La Companyia l’Estenedor (al Centre Cívic Cotxeres Borrell)
  • Arnau, El Mite (adults)
  • La Sireneta

2015

2016

2017

2018

2019

Galeria d’imatges

Vídeo de la subtitulació de “El Cavaller Lúdvic”:

Vídeo del festival “L’Art Impossible”: